Translation of "rubato la" in English


How to use "rubato la" in sentences:

Siobhan si e' suicidata e io ho rubato la sua identita'.
Sihanouk killed herself, and I assumed her identity.
Deve aver rubato la camicia a un cinese morto.
Must have got that shirt off a dead Chinese.
Detto dall'uomo che ha rubato la bicicletta a un ragazzino zoppo...
What do you expect from the guy who stole a crippled kid's bicycle?
Gli hai rubato la sua adolescenza.
You've robbed him of an adolescence.
Che hai? Chi ti ha rubato la marmellata?
Who took the jam out of your doughnut?
Una donna che insegue un uomo che le ha rubato la borsa.
And this is a woman who is chasing a man who stole her purse.
Qualcuno mi ha appena rubato la macchina!
Listen, somebody just stole my car!
Giorni fa ci hanno avvertito che avrebbero rubato la Dichiarazione.
We got a tip several days ago that someone was going to steal the Declaration of Independence.
Cosa prova sapendo che le hai rubato la vita?
How does she feel about you stealing her life?
Qualcuno mi ha rubato la macchina.
Someone stole my car. My money.
Qui i greci hanno rubato la filosofia e gli arabi la medicina.
Here is where the Greeks stole their philosophy and the Arabs took their medicine.
Quell'uomo mi ha rubato la vita, io gli ruberò il trucco.
The man stole my life, I'm gonna steal his trick.
E come mai ti ha rubato la borsa?
So... And why was he stealing your purse?
Firmando questo, tu dichiari ufficialmente che quando siamo intervenuti per fermare la rapina un farabutto ci ha rubato la volante e non si sa cosa ci ha fatto.
So by signing this, you are officially saying that as we stopped you from being mugged a crackhead stole our cruiser and did God knows what with it.
E' per questo che hai rubato la Colt, vero?
So is that why you stole the Colt, huh?
Hanno rubato la droga, il denaro, e hanno ucciso tutti i testimoni.
They steal the drugs, the cash, and they kill all the witnesses.
Ho rubato la luce al sig. Dennis, ma lui tornerà presto.
I stole the light from Mr. Dennis, but he'll be back real soon.
Quelli che ti hanno rubato la macchina si faranno vivi!
And the kids who stole your car will show up.
Riuscirò a dimostrare che avete rubato la tecnologia della società di Seidel.
You think I won't go after you for stealing technology from Seidel's company?
Ha rubato la mia auto e ha fatto scappare il suo ragazzo dalla clinica in cui...
She stole my car and she broke her boyfriend out of the clinic where she...
Ha rubato la mia auto e ha fatto scappare il suo ragazzo dalla clinica.
What do you mean, Dana's missing? She disappeared three days ago.
E ho rubato la meschinità dal cuore tedesco di Franz.
And stole the meanness from Franz Deutscher's heart.
Mentre eravamo dentro, ci hanno rubato la targa.
While we were inside, somebody stole our plates.
Eggsy mi ha appena rubato la macchina.
Eggsy just stole my fucking car.
A quanto pare Stagg gli ha rubato la ricerca, poi l'ha licenziato.
Apparently Stagg stole his research and then fired him.
So che Stagg ha rubato la tua ricerca, ma cio' non ti da' il diritto di uccidere.
I know Stagg stole your research, but that doesn't give you the right to murder.
Joe, il meta-umano che mi ha rubato la velocita', ha bruciato il cadavere che abbiamo visto nel vicolo.
Joe, the meta who stole my speed, he burned up the body we saw in the alley today.
Plankton non ha rubato la formula segreta, Mr. Krabs.
Mr. Krabs, Plankton didn't take the secret formula.
Il più sacrilego degli assassini ha violato il tempio benedetto del Signore e ha rubato la vita dell'edificio.
Most sacrilegious murder hath broke open the Lord's anointed temple and stole thence the life of the building.
Signore, chiedo scusa se le ho rubato la tuta.
Sir, I'm sorry I stole the suit.
Quindi ho deciso di impartirgli una lezione e fagli credere che gli avessero rubato la bici.
So I decided to teach him a lesson And let him think his bike was stolen.
Nel capitolo 33 di "Supernatural", c'era questa ragazza, Bela, vi ha rubato la Colt e poi ha detto di averla data a Lilith, ricordi?
In chapter 33 of "supernatural, " there was that girl, Bela. She stole the colt from you, and then she "said" she gave it to Lilith, remember? - Yeah.
Ho rubato la macchina di mia madre e ho bruciato mezza Berkeley.
I stole my mother's car and burned down half of Berkeley.
Sto solo dicendo, lo sanno tutti che il colonnello ha rubato la ricetta per il pollo fritto da uno schiavo di nome Jubalai.
I'm just saying, everybody knows that the Colonel stole that recipe for fried chicken from a slave named Jubalai.
La tua occasione per entrare nella storia e diventare l'uomo che ha rubato la luna!
Your chance to make history, become the man who stole the moon!
Tuo figlio ha rubato la mia unica sorella
Your son stole my only sister
Pensava di aver rubato la bussola per trovare i vampiri, ma era un orologio da tasca.
Thought she was stealing his vampire compass, but it was a pocket watch.
Un momento, abbiamo ucciso qualcuno, gli abbiamo rubato la vita?
Wait a minute, we killed someone, we get their life?
E oggi, Sylvia Weis ha sottratto parte della sua eredita', quando lei e Will Salas hanno rubato la banca del tempo di suo padre, per la sesta volta, in una settimana.
FEMALE ANCHOR: Today, Sylvia Weis withdrew some of her "inheritance" when she and Will Salas robbed her father's time bank for the sixth time in a week.
Sappiamo che era armato, perche' ha rubato la pistola a uno dei suoi uomini.
And we already know he was armed, because he stole a gun from one of your men.
Chiunque abbia rubato la lista, l'ha già decifrata.
So whoever stole the list has already decrypted it.
Non è colpa mia se una vostra bambinette caramellata mi ha rubato la medaglia.
It's not my fault one of your children of the candy corn stole my medal.
Ho qualcuno che sta sorvegliando l'uomo che ha rubato la sua identita'.
I have someone keeping an eye on the man that stole your identity.
La prima è che... ti ho rubato la macchina.
One, I... I stole your car.
2.3772578239441s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?